Alea Aquarius Wiki
Advertisement
Alea Aquarius Wiki

Diese Seite listet die bekannten Wörter der Wassersprache Hajara, einschließlich eingedeutschter und unklarer Begriffe. Für mehrere Wörter ist beispielhaft die Aussprache angegeben (phonetisch für höhere Genauigkeit). Für eine Liste aller Namen in Hajara siehe die Liste aller Eigennamen

Wort Aussprache Bedeutung Art Weiteres Erste Erwähnung
Aerbruk [ˈaɛʁbʁuk] Todeszone Substantiv
Dschan [dʒan] Freund Substantiv
Eartian Landgänger Substantiv
Eya ela Elvarion Sie ist (die) Elvarion Satz
Eyat ela meu dharrkon Er ist mein Krieger Satz Im Bannkreis des Schwurs, Seite 79
Jahit Helfen Verb
Mar vamschha garuu Ich liebe dich Satz
Meu Kavantra eisa (Name) Mein Name ist (Name) Satz
Misch [mɪʃ] Gut Adjektiv evtl. Grußwort
Misch Lalaya [miʃ laˈlajă] Guten Abend Phrase
Misch Lateyna [mɪʃ laˈtɛjnǎ] Guten Morgen Phrase
Misch Natalya [miʃ naˈtʰalja] Gute Nacht Phrase
Mschah [mʃˈaʰː] Ja Phrase
Moligard große Längeneinheit ähnlich zu Seemeilen Substantiv
Nscho garuu sa hunati [nˈʃo gaˈʁuː sa huˈnatɪ] Öffne dich für Landgänger Satz
Nsschah Gut Phrase, Adjektiv
Ptaar Nein Phrase
Schattfa [ˈʃǎtfa] Mist, Kacke Substantiv vmtl. allgemeiner Fluch
Swadaan Danke Phrase
Unah Hallo Phrase Im Bannkreis des Schwurs, Seite 34
Ya elarr Hajaro Du bist ein Meermensch Satz
Ya opaarsch va (...) Du gehst mit (jmd) Satz
Yavani Meine ewige Liebe Phrase uralter Ausdruck Im Bannkreis des Schwurs, Seite 29
Mar vamschha garuu hitas. Ich liebe dich auch. Satz Im Bannkreis des Schwurs, Seite 367

Eingedeutscht

Folgende Wörter, Ausdrücke und Redewendungen sind (aus erzähltechnischen Gründen) „eingedeutschte“ Begriffe, also (fast) wörtliche Übersetzungen von unbekannten Hajara-Begriffen.

  • Bussitunnel = Fachbegriff: Wasserstrudel hoher Geschwindigkeit, der beim Kuss zweier Meermenschen entstehen kann
  • Finnsegeln = Fachbegriff: Schwimmtechnik der Walwanderer, bei der man sich an der Finne des Wals festhält und von diesem mitgezogen wird
  • Grabemühle = Bohrinsel
  • Raffnarben = Fachbegriff: Knubbel der Meermenschen, die sich unter Wasser in Schwimmhäute & Kiemen verwandeln
  • Wirbel der Weisheit = Brunnen, der auf Saffiermagie basiert und Weissagungen gewährt (siehe auch Meerstädte)

Unklar

Bei folgenden Wörtern ist die Spachzugehörigkeit nicht klar. Außerdem stehen hier Teilwörter ohne eindeutige Bedeutung wegen fehlendem Syntaxwissen, die aus Sätzen extrahiert wurden.

  • Eya = Sie (Personalpronomen 3. Person Singular, evtl. feminin)
  • Gretzer = Verbrecher, die Müll im Meer abladen (evtl. eingedeutscht)
  • Kavantra = Name
  • Luftbronnen = Atemanlagen in Meeresstädten (eingedeutscht?)
  • Meu = Mein (Possessivpronomen 1. Person Singular oder vergleichbares Wort)
  • opaarsch = gehen (transitiv)
  • va = mit (Komitativ?)
  • Ya = Du (Personalpronomen 2. Person Singular)
  • Die Wörter <eartian> und <hunati> scheinen beide die Bedeutung "Landgänger" zu haben und es ist nicht klar, ob sie nur Synonyme sind, oder aber nicht nur aus einem Morphem bestehen und somit flexiert sind.
Advertisement